Mostrando entradas con la etiqueta Fiona Apple. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fiona Apple. Mostrar todas las entradas

domingo, 13 de marzo de 2016

"Escondiéndome con Fiona Apple". Entrevista de Dan P. Lee. Vulture. 2012. 2ª Parte.

Fiona Apple en su casa de Los Ángeles. 

¿No has leído la primera parte?. Hazlo AQUÍ

Dos días después, aterricé en Los Ángeles. Mi coche de alquiler se había averiado, y para cuando llegué a su casa – un pequeño bungalow estilo Craftsman cerca de Venice Boulevard – eran cerca de las 7 de la tarde y el cielo estaba de un precioso amarillo pálido. Fiona me recibió en la puerta con Janet, el cruce de pitbull de 13 años que se había encontrado un día en el Valley cuando vivía con Anderson; no había sido mucho tiempo después, mientras la relación estaba en su punto álgido mediático, cuando se compró esta casa, que adoraba, y que había mantenido casi sin cambios desde que se mudó. Rosas blancas y encarnadas florecían en el patio, y las puertas delanteras estaban abiertas, al igual que las ventanas. Ella me contó, mientras entrábamos en la sala de estar, que casi nunca tiene compañía. Su hermano mayor Brandon vive en la parte trasera de una pequeña casa de campo – ella no conduce y depende de él para que la lleve – y su hermana mayor Amber – Maude Maggart es su nombre artístico – se queda aquí a veces cuando tiene trabajo en la ciudad. Pasa la mayor parte del tiempo sola, incluso cuando ellos están por aquí. 
La casa presentaba un aspecto peculiar: como si ella hubiera vivido aquí siempre y, al mismo tiempo, como si acabara de mudarse el fin de semana pasado. Había algunas cajas y cortinas hechas de tapices y bufandas. Había muy pocos muebles: dos sofás verdes, un pequeño televisor de pantalla plana cerca del suelo, algunas alfombras pequeñas sin abrir y, en el otro extremo, una gran mesa de madera vieja que usa como escritorio. En las repisas del revestimiento de madera había puesto ramas y libros, sus obras de arte, caballitos de juguete de su infancia, cocos en los que había dibujado caras graciosas y plumas de pavo real. Tiene dos pianos, un Steinway vertical y un gran Baldwin. Con todas las ventanas y las puertas abiertas, era como estar en el exterior de la casa.

jueves, 10 de marzo de 2016

"Shadowboxer" (Tidal) Traducción


Traducción al español de "Shadowboxer", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)

Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Vibraphone y Tack Piano: Jon Brion.
Batería: Danny Frankel.
Bajo: Greg Richling.
Chambelán: Patrick Warren. 

lunes, 7 de marzo de 2016

"Not About Love" (Extraordinary Machine) Traducción



Traducción al español de "Not About Love", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)

Letra y música: Fiona Apple.

Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Batería: Ahmir "?uestlove" Thompson.
Moog Bass: Mike Elizondo.
Guitarra: Brian Kehew. 

El día que Fiona Apple rechazó a Panic! At The Disco

Corría el año 2013 cuando saltó a la palestra una entrevista a Brendon Urie, líder de Panic! At The Disco, en la que confesaba que Fiona le había negado el permiso para utilizar una versión sampleada de "Every Single Night" en la canción "Miss Jackson", hit mundial a día de hoy. ¿Que no la conoces?. Pues aquí la tienes.



domingo, 6 de marzo de 2016

"Left Handed Kisses" ("Are You Serious" Andrew Bird feat. Fiona Apple) Traducción

Portada del disco de Andrew Bird, "Are You Serious".

A. Bird
No creo que todo ocurra por una razón

F. Apple
Para nosotros, los románticos de aquí fuera,
Eso equivale a alta traición.

A. Bird
No me suelen gustar tus amantes contrariados por las estrellas.

F. Apple
En el corazón de un escéptico
Hay una pregunta que todavía le ronda.

A. Bird
Por eso, se plantea la pregunta:
¿Cómo te encontré siquiera?.
Ahora me tienes escribiendo canciones de amor
Con una frase común como esta de aquí, cariño.

F. Apple
Y todos tus besos ambiguos
Sólo eran el preludio de otro preludio,
El preludio de tu canción de amor equívoca, cariño.

A. Bird
Pero se plantea una pregunta:
¿Cómo te encontré siquiera
Flotando suavemente a la deriva a través de los remolinos
Del gran mar de los Sargazos, en el océano Atlántico?.
Me tienes escribiendo canciones de amor
Con una frase común como esta de aquí.

F. Apple
El punto en el que se pierde tu canción
Es el de si realmente me amabas.
Te has jugado más de 50 céntimos
De palabras en tu canción de amor ambigua.

A. Bird
Por eso, se plantea la pregunta:
¿Cómo te encontré siquiera
Flotando suavemente a la deriva a través de los remolinos
Del gran mar de los Sargazos, en el océano Atlántico?.

F. Apple
El punto en el que se pierde tu canción

A. Bird
Me tienes escribiendo canciones de amor

F. Apple
Es el de si realmente me amabas

A. Bird
Con una frase común como esta de aquí

F. Apple
Es el preludio de otra de tus canciones de amor ambiguas

A. Bird
Ahora es el momento de un espléndido final

F. Apple
Ahora es el momento de atar todos los cabos sueltos

A. Bird
¿Sigo siendo un escéptico o me convertiste en un creyente?

F. Apple
Si dudas, oirás el click del teléfono.

Letra original AQUÍ



sábado, 5 de marzo de 2016

Photoshoot de Pablo Serrano, 1997.









"Left Handed Kisses", la canción que Andrew Bird y Fiona Apple grabaron en una noche llena de whisky.

Por fin podemos escuchar el tema en el que Andrew Bird cuenta con una colaboradora de excepción: Fiona Apple.



El propio Bird ha explicado que es un single sobre lo "difícil" que le resulta escribir una canción sencilla de amor."La canción empezó como un diálogo interno. Al principio sólo estaba mi voz. Entonces, otra voz entró a hurtadillas y pensé que debería ser un dueto si encontraba a la persona adecuada. Necesitaba encontrar a alguien realmente concienzudo. Ella se comprometió totalmente. La sesión fue en una larga noche llena de whisky y, seguramente, desquiciada. Valió la pena, por supuesto. No puedo escribir canciones simples de amor. Las personas son complejas".

jueves, 3 de marzo de 2016

Photoshoot de Lionel Deluy, 2004-2005

Fiona Apple Fotos de Lionel Deluy

"Anything We Want" (The Idler Wheel) Traducción



Traducción al español de "Anything We Want", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)

Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg

jueves, 25 de febrero de 2016

"Escondiéndome con Fiona Apple". Entrevista de Dan P. Lee. Vulture. 2012. 1ª Parte.


Foto: Marilyn Minter. Peluquería: Kayla Michelle de Atelier Management usando KMS. Maquillaje: Walter Obal de Atelier Management con productos de Channel

Este reportaje apareció el 25 de julio de 2012 en la edición del New York Magazine.

Fiona Apple estaba en el piso de arriba, sola, vigilando la pequeña suite de su hotel boutique en el Soho. Era un mediodía de Mayo, y había llegado a Nueva York, la ciudad en la que creció, unos días antes desde París, donde estaba grabando un videoclip. Se suponía que debía estar sentada en el bar del hotel respondiendo preguntas sobre su nuevo disco y su vida en general, una vida que, a excepción de actuaciones esporádicas en el club Largo, en Los Angeles, mantiene casi herméticamente sellada. Vestía una falda larga negra de nylon, una camiseta sin mangas y una fina sudadera verde; no había rastro de maquillaje. Llevaba el pelo recogido. A pesar de llegar tarde, estaba consultando su portátil, que a menudo le resulta difícil manejar, tecleando la palabra “neuronas espejo” en Google. Empezó a garabatear con un lápiz en un trozo de papel del hotel. La mañana – que equivale a decir “horas después de la medianoche”- se había desarrollado bien, el sol había salido sin problemas, se sentía bien, y había considerado seriamente seguir sin parar, como suele hacer, pero, con un ajetreado día por delante, supuso que lo mejor sería descansar, y, para su sorpresa, se deslizó hacia la inconsciencia bajo la mesa de café. Cuando despertó a las diez, se sentía diferente. Se sentía mal. Volvió a la ventana y se pasó la mañana mirando hacia la calle, al hombre (claramente drogado) que seguía cojeando a lo largo del mismo bloque de Grand Street, recogiendo ramitas y removiéndolas. En su cabeza escuchó el estribillo de la canción de los setenta: “Hazlo, hazlo, hasta que estés satisfecho”.

Bob Berg Photoshoot, 1996-1997

Fiona Apple Fotos de Bob Berg

martes, 23 de febrero de 2016

"Limp" (When The Pawn) Traducción


Traducción al español de "Limp", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.

lunes, 22 de febrero de 2016

Photoshoot de Jim Rakete 1996-1997

Fiona Apple Fotos de Jim Rakete

"Fast As You Can" (When The Pawn) Traducción


Traducción al español de "Fast As You Can", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.

Fiona Apple se une a la campaña #FreeKesha

Kesha, estoy muy enfadada por ti. Se han equivocado. Lo siento mucho.


¿Os suena el hashtag?. ¿Sabéis quién es Khesa?. Nos os preocupéis, que os ponemos en antecedentes.

domingo, 21 de febrero de 2016

Paper Bag (When The Pawn) Traducción


Traducción al español de "Paper Bag", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.