jueves, 25 de febrero de 2016

"Escondiéndome con Fiona Apple". Entrevista de Dan P. Lee. Vulture. 2012. 1ª Parte.


Foto: Marilyn Minter. Peluquería: Kayla Michelle de Atelier Management usando KMS. Maquillaje: Walter Obal de Atelier Management con productos de Channel

Este reportaje apareció el 25 de julio de 2012 en la edición del New York Magazine.

Fiona Apple estaba en el piso de arriba, sola, vigilando la pequeña suite de su hotel boutique en el Soho. Era un mediodía de Mayo, y había llegado a Nueva York, la ciudad en la que creció, unos días antes desde París, donde estaba grabando un videoclip. Se suponía que debía estar sentada en el bar del hotel respondiendo preguntas sobre su nuevo disco y su vida en general, una vida que, a excepción de actuaciones esporádicas en el club Largo, en Los Angeles, mantiene casi herméticamente sellada. Vestía una falda larga negra de nylon, una camiseta sin mangas y una fina sudadera verde; no había rastro de maquillaje. Llevaba el pelo recogido. A pesar de llegar tarde, estaba consultando su portátil, que a menudo le resulta difícil manejar, tecleando la palabra “neuronas espejo” en Google. Empezó a garabatear con un lápiz en un trozo de papel del hotel. La mañana – que equivale a decir “horas después de la medianoche”- se había desarrollado bien, el sol había salido sin problemas, se sentía bien, y había considerado seriamente seguir sin parar, como suele hacer, pero, con un ajetreado día por delante, supuso que lo mejor sería descansar, y, para su sorpresa, se deslizó hacia la inconsciencia bajo la mesa de café. Cuando despertó a las diez, se sentía diferente. Se sentía mal. Volvió a la ventana y se pasó la mañana mirando hacia la calle, al hombre (claramente drogado) que seguía cojeando a lo largo del mismo bloque de Grand Street, recogiendo ramitas y removiéndolas. En su cabeza escuchó el estribillo de la canción de los setenta: “Hazlo, hazlo, hasta que estés satisfecho”.

Bob Berg Photoshoot, 1996-1997

Fiona Apple Fotos de Bob Berg

martes, 23 de febrero de 2016

"Limp" (When The Pawn) Traducción


Traducción al español de "Limp", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.

lunes, 22 de febrero de 2016

Photoshoot de Jim Rakete 1996-1997

Fiona Apple Fotos de Jim Rakete

"Fast As You Can" (When The Pawn) Traducción


Traducción al español de "Fast As You Can", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.

Fiona Apple se une a la campaña #FreeKesha

Kesha, estoy muy enfadada por ti. Se han equivocado. Lo siento mucho.


¿Os suena el hashtag?. ¿Sabéis quién es Khesa?. Nos os preocupéis, que os ponemos en antecedentes.

domingo, 21 de febrero de 2016

Paper Bag (When The Pawn) Traducción


Traducción al español de "Paper Bag", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.

"Criminal" (Tidal) Traducción


Traducción al español de "Criminal", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)

Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Chambelán: Jon Brion.
Batería: Matt Chamberlain.
Guitarra: Rob Laufer.
Bajo: Dan Rothchild. 
Piano: Patrick Warren.

viernes, 19 de febrero de 2016

Sullen Girl (Tidal) Traducción


Traducción al español de "Sullen Girl", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)

Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Guitarras, Vibraphone y Dulcitone y Marimba: Jon Brion.
Batería: Matt Chamberlain.
Bajo: Greg Richling.
Chambelán: Patrick Warren. 
Pedal Steel Guitar: Greg Leisz.

Photoshoot de Andrew Brusso, 2005-2006

Fiona Apple Fotos de Andrew Brusso, 2005-2006

jueves, 18 de febrero de 2016

Sleep To Dream (Tidal) Traducción


Traducción al español de "Sleep To Dream", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)

Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Guitarras, Vibraphone y Tack Piano: Jon Brion.
Batería y Percusión: Matt Chamberlain.
Bajo: Dan Rothchild.
Piano y Chambelán: Patrick Warren. 

Fotos de Kate Garner para la revista Entertainment Weekly, 1997

Fiona Apple fotos de Kate Garner, 1997

lunes, 15 de febrero de 2016

"Tymps (The Sick in the Head Song)" (Extraordinary Machine) Traducción


Traducción al español de "Tymps (The Sick in the Head Song)", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)

Letra y música: Fiona Apple.

Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Batería: Abe Laboriel Jr.
Bajo, Melotrón, Fuzz Clavinet y Programación de Baterías: Mike Elizondo.
Marimba, Vibraciones, Wurlitzer, Clavinet, Celeste, Optigan, Tack Piano, Marxophone: Zac Rae.
Chambelán: Jebin Bruni.

domingo, 14 de febrero de 2016

Photoshoot de Chris Cuffaro, 1996

Fiona Apple Chris Cuffaro

"Valentine" (The Idler Wheel) Traducción

Fiona Apple "Valentine" traducida al español


Traducción al español de "Valentine", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)

Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg

sábado, 13 de febrero de 2016

Fiona Apple colabora en el último disco de Andrew Bird




"Are you serious?", el décimo álbum de estudio del cantante y violinista Andrew Bird, contará con la participación de Fiona Apple en la canción "Left Handed Kisses". Apple interpreta "a la romántica" mientras que Bird da voz al "escéptico". Blake Mills, con quien la compositora neoyorquina colaboró en 2014, también aparece en el nuevo disco.


¿QUIÉN ES FIONA APPLE?. Entrevista en CMJ Magazine. Septiembre de 1996


Fiona Apple CMJ Magazine entrevista en español


Entrevista realizada por Scott Frampton para CMJ Magazine en septiembre de 1996. Fotos de Chris Cuffaro. Texto original AQUÍ