Traducción al español de "Dull Tool", canción de Fiona Apple incluida en la banda sonora de la película "This Is 40" (2012)
Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Sal de ahí, sal de ahí.
¿Dónde
has ido?, ¿dónde has ido?.
No
pienso bromear con esto.
Averiguar,
averiguar
Lo que
sabes, lo que sabes.
Descubrir
cómo decirlo claramente,
Porque tienes
más probabilidades de cortarte con una herramienta roma
Que con
una afilada.
Tú te
quedabas cerca,
Te
quedabas cerca,
Te
quedabas cerca,
Hasta
que me atrapabas,
Y luego,
entonces, me soltabas.
Tú no
besas cuando besas,
No
follas cuando follas,
No hablas
claramente
Ni lo
haces suficientemente alto.
No hay
pulso en tu impulso,
La
celebración es imposible.Olvidaste la diferencia entre serenidad y pasividad.
Olvidaste que tienes que intentar, tienes que intentar, tienes que intentar.
Olvidaste esa maravillosa sensación que se obtiene al descubrir la verdad.
Así que dile a esa chica que no la amas,
Y si la amas, díselo dos veces,
Porque tienes más probabilidades de cortarte con una herramienta roma
Que con una afilada.
Letra original AQUÍ
Tú no besas cuando besas,
No follas cuando follas,
No hablas claramente
Ni lo haces suficientemente alto.
No hay pulso en tu impulso,
La celebración es imposible.
La celebración es imposible.
No hay comentarios :
Publicar un comentario