viernes, 11 de marzo de 2016

"Dull Tool" (incluida en la B.S.O. de la película "This Is 40") Traducción



Traducción al español de "Dull Tool", canción de Fiona Apple incluida en la banda sonora de la película "This Is 40" (2012)

Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.

Sal de ahí, sal de ahí.
¿Dónde has ido?, ¿dónde has ido?.
No pienso bromear con esto.

Averiguar, averiguar
Lo que sabes, lo que sabes.
Descubrir cómo decirlo claramente,
Porque tienes más probabilidades de cortarte con una herramienta roma
Que con una afilada.

Tú te quedabas cerca,
Te quedabas cerca,
Te quedabas cerca,
Hasta que me atrapabas,
Y luego, entonces, me soltabas.

Tú no besas cuando besas,
No follas cuando follas,
No hablas claramente
Ni lo haces suficientemente alto.
No hay pulso en tu impulso,
La celebración es imposible.

Olvidaste la diferencia entre serenidad y pasividad.
Olvidaste que tienes que intentar, tienes que intentar, tienes que intentar.
Olvidaste esa maravillosa sensación que se obtiene al descubrir la verdad.
Así que dile a esa chica que no la amas,
Y si la amas, díselo dos veces,
Porque tienes más probabilidades de cortarte con una herramienta roma
Que con una afilada.


Tú no besas cuando besas,
No follas cuando follas,
No hablas claramente
Ni lo haces suficientemente alto.
No hay pulso en tu impulso,
La celebración es imposible. 

Letra original AQUÍ

No hay comentarios :

Publicar un comentario