viernes, 27 de mayo de 2016
"Get Him Back" (Extraordinary Machine) Traducción
Traducción al español de "Get Him Back", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Baterías: Ahmir "?uestlove" Thompson.
Moog Bass: Mike Elizondo.
Teclados: Keefus Ciancia.
lunes, 23 de mayo de 2016
"Pale September" (Tidal) Traducción
Fotografía de Sheryl Nields |
Traducción al español de "Pale September", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Vibraphone y Tack Piano: Jon Brion.
Baterías: Matt Chamberlain.
Bajo: Sara Lee.
Chambelán: Patrick Warren.
Armonía: Amber Maggart.
Vibraphone y Tack Piano: Jon Brion.
Baterías: Matt Chamberlain.
Bajo: Sara Lee.
Chambelán: Patrick Warren.
Armonía: Amber Maggart.
domingo, 22 de mayo de 2016
viernes, 20 de mayo de 2016
"Please, Please, Please" (Extraordinary Machine) Traducción
Traducción al español de "Please, Please, Please", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Baterías: Abe Laboriel Jr.
Bajo y Guitarra: Mike Elizondo.
Wurlitzer, Vibes y Teclados: Zac Rae.
Fuzz Guitar: Brian Kehew.
miércoles, 18 de mayo de 2016
Photoshoot de Joe McNally, época de "Tidal"
En "The Moment It Clicks", Joe McNally explica cómo fue la sesión con Fiona Apple:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La cantante Fiona Apple fue fotografiada por Joe McNally en el metro de Nueva York para un reportaje sobre mujeres fuertes de "Life Magazine".
"Fiona siempre había sido fotografiada como una desamparada maraña de pelo revuelto (vestida con lencería) en una especie de campo de lirios. Me dijo que quería deshacerse de esa escena y ser una guerrera con armadura", cuenta McNally.
martes, 17 de mayo de 2016
"Red Red Red" (Extraordinary Machine) Traducción
Traducción al español de "Red Red Red", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Baterías: Abe Laboriel Jr.
Upright Bass y Moog Bass: Mike Elizondo.
Teclados: Jebin Bruni.
Guitarra y Farfisa: Brian Kehew.
Fiona Apple vista por el ilustrador español Roi Pardo
Roi Pardo es un dibujante de La Coruña (España) con un estilo único, mezcla de cartoon y cómic americano, pero con un toque siniestro. Algunos de sus trabajos incluyen diseños de personajes, portadas de discos, bocetos y encargos.
Ha dibujado a Fiona Apple en sus tres etapas: la de "Tidal", la de "When The Pawn" y la de "Extraordinary Machine". Fue también uno de los afortunados que asistió a su concierto de París de 2006, donde le regaló la última ilustración de este post.
lunes, 16 de mayo de 2016
Fiona Apple aparece por sorpresa en el concierto que Andrew Bird dio en Los Ángeles
Andrew Bird está inmerso en la gira de presentación de su nuevo álbum, "Are You Serious", en el que Fiona Apple ha colaborado poniendo voz a una de sus canciones, "Left Handed Kisses".
El tour recaló en el Theatre at Ace Hotel de Los Ángeles el 14 y el 15 de Mayo y ha tenido a Fiona como invitada de excepción.
sábado, 14 de mayo de 2016
miércoles, 11 de mayo de 2016
"The Way Things Are" (When The Pawn) Traducción
Traducción al español de "The Way Things Are", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn" (1999)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.
Fiona Apple explica su famoso discurso de los premios MTV de 1997 y su controvertido reportaje para la revista Spin
Elton John entregando el premio a Fiona Apple |
Corría el año 1997 y Fiona Apple estaba nominada a "Mejor Artista Nueva" por "Sleep To Dream" en los premios MTV junto a Meredith Brooks, los Hanson, Jamiroquai y The Wallflowers. Todos sabemos lo que ocurrió cuando subió al escenario a recoger su premio. Y todos recordamos cómo su osadía sacudió, aunque sólo fuera por unos minutos, los cimientos de la industria musical. ¿Qué era eso de volverse contra los que estaban reconociendo su trabajo?. Pero primero, refresquemos la memoria. Este fue el discurso que escandalizó a todo el gremio y que nosotros hemos traducido desde Genius, donde podéis leerlo en inglés.
Etiquetas:
1997
,
Curiosidades
,
Discurso
,
Fiona Apple
,
Mark Romanek
,
MTV
,
Spin Magazine
,
Terry Richardson
,
Traducción
lunes, 9 de mayo de 2016
"The First Taste" (Tidal) Traducción
Traducción al español de "The First Taste", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Guitarras, Vibraphone, Tack Piano y Marimba: Jon Brion.
Programación de Batería: George Black.
Baterías y Percusión: Matt Chamberlain.
Percusión: Danny Frankel.
Bajo: Sara Lee.
Chambelán: Patrick Warren.
Guitarras, Vibraphone, Tack Piano y Marimba: Jon Brion.
Programación de Batería: George Black.
Baterías y Percusión: Matt Chamberlain.
Percusión: Danny Frankel.
Bajo: Sara Lee.
Chambelán: Patrick Warren.
domingo, 8 de mayo de 2016
sábado, 7 de mayo de 2016
"Parting Gift" (Extraordinary Machine) Traducción
Traducción al español de "Parting Gift", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
viernes, 6 de mayo de 2016
"Slow Like Honey" (Tidal) Traducción
Traducción al español de "Slow Like Honey", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Vibraphone: Jon Brion.
Batería: Danny Frankel
Bajo: Greg Richling
Chambelán: Patrick Warren
Bajo: Greg Richling
Chambelán: Patrick Warren
miércoles, 4 de mayo de 2016
La carta en la que Fiona Apple despedía a su perra Janet
Cuando a finales de 2012 se dio a conocer que Fiona Apple suspendía su gira por América Latina, a los fans les dio un patatús. Y no era para menos. Teniendo en cuenta la reticencia de la artista a viajar y presentar discos, y los largos lapsos de tiempo entre álbumes, es imposible saber cuánto hay que esperar para poder verla en directo. Pero Apple tenía un motivo de peso que cualquiera con un mínimo de humanidad es capaz de entender: su pitbull, Janet, se estaba muriendo.
Para explicar la situación a los miles de fans latinoamericanos que no salían de su asombro, escribió una carta que publicó en su perfil de Facebook y en su web. El texto no tardó en circular por todas las redes sociales y por páginas dedicadas a los animales. La traducción que aquí os dejamos pertenece a Sr Perro, aunque hemos corregido algunas erratas, signos de puntuación y expresiones. Podéis leer la carta original aquí.
Etiquetas:
2012
,
Carta
,
Curiosidades
,
Fiona Apple
,
Janet
,
Traducción
martes, 3 de mayo de 2016
Photoshoot de Jason Nocito para la revista "Nylon", Noviembre de 2005
Etiquetas:
2005
,
Fiona Apple
,
Fotos
,
Jason Nocito
,
Nylon
"Better Version Of Me" (Extraordinary Machine) Traducción
Traducción al español de "Better Version Of Me", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Batería y Percusión: Abe Laboriel Jr.
Bajo: Mike Elizondo.
Guitarra y Teclados: Brian Kehew.
Farfisa y Optigan: Zac Rae.
Cmabelán y 360 Systems: Jebin Bruni
Trompeta: John Daversa
Saxo: Glenn Berger
Trombón: George Thatcher
Arreglos de Trompa: John Daversa
lunes, 2 de mayo de 2016
Entrevista a Fiona Apple en "Time Out", 4 de Abril de 2006
Entrevista realizada por John Lewis para la revista londinense "Time Out" con motivo de la publicación de "Extraordinary Machine" y su colaboración con Johnny Cash. Puedes leerla en inglés AQUÍ.
Fiona Apple nació en Nueva York en 1977. Desde entonces, ha grabado con Johnny Cash, salido con Paul Thomas Anderson y David Blaine, ha ejercido como activista de PETA, ha publicado un disco con un título de 90 palabras, fue ridiculizada en los Grammys por su discurso sobre Maya Angelou, y ha escrito canciones que hablan de su violación cuando tenía 12 años. "Extraordinary Machine" (2005), su tercer álbum, publicado tras tres años de disputas discográficas, fue multiplatino.
domingo, 1 de mayo de 2016
"Jonathan" (The Idler Wheel) Traducción
Jonathan Ames y Fiona Apple |
Traducción al español de "Jonathan", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)
Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg.
jueves, 21 de abril de 2016
miércoles, 20 de abril de 2016
"I Want You To Love Me" Traducción
Traducción al español de "I Want You To Love Me", canción de Fiona Apple estrenada el 3 de Octubre de 2013 en un concierto de Portland, Oregón, enmarcado en la gira que realizó con Blake Mills por Norteamérica.
De momento, esta canción no se encuentra publicada en ningún disco.
lunes, 18 de abril de 2016
Entrevista a Fiona Apple en Pitchfork, 4 de Junio de 2012
Ilustración de Kareena Zerefos |
Entrevista a Fiona Apple realizada por Carrie Battan. Pitchfork.
Metida en la esquina más alejada de un pequeño bar del Hotel SoHo Grand en Manhattan, Fiona Apple charla de manera franca y calmada sobre temas incómodos, cosas que, por lo general, la gente se guarda para sí misma. Como si quiere o no tener niños. O sobre relaciones pasadas. Su peligroso nacimiento. Los límites de la empatía humana. La soledad. El Trastorno Obsesivo-Compulsivo. La muerte. Sólo cuando su mánager de toda la vida, Andy Slater, se asoma para recordarle que tiene una sesión de fotos, parece preocuparse.
"Never is a Promise" (Tidal) Traducción
Traducción al español de "Never Is A Promise", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Tidal" (1996)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Andrew Slater.
Grabada por Mark Endert en los Estudios de Sony Music, Ocean Way Recorders, 4th Street Recording, Los Ángeles.
Mezclada por: Mark Endert en el Estudio Brooklyn Recording, Los Ángeles.
Vibraphone y Tack Piano: Jon Brion.
Cello: Larry Corbett.
1º Violín: Ralph Morrison.
2º Violín: Claudia Parducci.
Viola: Evan Wilson.
Arreglos de Cuerda: Van Dyke Parks.
domingo, 17 de abril de 2016
miércoles, 6 de abril de 2016
"I Know" (When The Pawn) Traducción
Traducción al español de "I know", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn..." (1999)
Letra y Música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.
lunes, 4 de abril de 2016
"Regret" (The Idler Wheel) Traducción
Traducción al español de "Regret", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)
Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg.
domingo, 3 de abril de 2016
sábado, 2 de abril de 2016
"Daredevil" (The Idler Wheel) Traducción
Traducción al español de "Daredevil", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)
Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg
jueves, 31 de marzo de 2016
miércoles, 30 de marzo de 2016
"Extraordinary Machine" (Extraordinary Machine Álbum) Traducción
Traducción al español de "Extraordinary Machine", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Marimba y orquesta: Jon Brion
martes, 29 de marzo de 2016
"Oh Well" (Extraordinary Machine) Traducción
Fotografía de John Midgley |
Traducción al español de "Oh Well", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Batería: Abe Laboriel Jr.
Bajo Moog: Mike Elizondo.
Guitarra: Brian Kehew.
Teclados: Roger Joseph Manning Jr. y Dave Palmer.
Pump Organ: Zac Rae.
Cuerno Francés: Brad Warnaar.
lunes, 28 de marzo de 2016
domingo, 27 de marzo de 2016
"Hot Knife" (The Idler Wheel) Traducción
En el vídeo, dirigido por Paul Thomas Anderson, también aparece Maude Maggart, hermana de Fiona, que participó en esta canción |
Traducción al español de "Hot Knife", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)
Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg
Voces: Maude Maggart
sábado, 26 de marzo de 2016
viernes, 25 de marzo de 2016
"Every Single Night" (The Idler Wheel) Traducción
Traducción al español de "Every Single Night", canción de Fiona Apple incluida en el disco "The Idler Wheel" (2012)
Letra y música: Fiona Apple.
Grabada por John Would en Stanley Recordings, Venice, Los Feliz, California y Edison Sainsbury en el NBB Studio, Nueva York.
Mezclada por Dave Way. Waystation, California.
Bajo Acústico y guitarra: Sebastian Steinberg
Entrevista a Fiona Apple en el New York Times, 2012
jueves, 24 de marzo de 2016
"Get Gone" (When The Pawn) Traducción
Traducción al español de "Get Gone", canción de Fiona Apple incluida en el disco "When The Pawn" (1999)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Jon Brion
Grabada por Rich Costey en los Estudios Chateau Brion, NRG, Ocean Way Studios, Andora Studios, One On One South, Woodwinds, Presence Studio Westport, CN.
Mezclada por: Rich Costey y Jon Brion.
"O' Sailor" (Extraordinary Machine) Traducción
Traducción al español de "O´Sailor", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Batería: Abe Laboriel Jr.
Bajo: Mike Elizondo.
Tack Piano, Pump Organ, Vibraciones, Clavinet, Chambelán, Farfisa, Arp String Ensemble: Zac Rae
Yamaha Portasound y 360 Systems: Jebin Bruni
Flauta: Glenn Berger
martes, 22 de marzo de 2016
lunes, 21 de marzo de 2016
Entrevista en V Magazine, Agosto de 2012
Fotografía de Mark Romanek |
Extractos de la entrevista que John Norris realizó a Fiona Apple para la revista V Magazine
Sobre el mini-tour que hizo en marzo de 2012 presentando tres canciones del disco "The Idler Wheel..."
"Creo que hice algo muy inteligente hace unos meses. Soy una de esas personas, una de muchas, que se toma una copa antes de los conciertos. No sé hacerlo de otra manera. Y necesitaba realmente aprender a no hacerlo. Pensaba que beberme una copa era lo que me relajaba o me hacía sentir más segura, menos consciente de mí misma. Pero resulta que es al revés. (Se dio cuenta cuando decidió no abrir la botella pre-concierto en un show organizado por Jon Brion en el club Largo un año atrás). Ahora no respondo de mí misma de forma inmediata ni juzgo lo que va a pasar. Creo que he madurado en ese sentido. Soy más desinhibida. No me importa demasiado que me juzguen".
domingo, 20 de marzo de 2016
"Fiona Apple canta el blues de la adolescente". Entrevista en Spin (Julio, 1997)
Fotografía de John Scarisbrick |
Entrevista realizada por Sia Michel.
¿Qué se siente al tener un disco de oro con 19 años?
Todo el mundo me dice "Oh, has tenido éxito de un día para otro" y "Qué suerte la tuya". Soy muy afortunada porque todo ha sucedido muy rápido, pero también soy la persona con menos suerte del mundo porque he tenido que aprender cómo hacer estas cosas delante de todos. La cuarta actuación de mi vida fue en televisión. ¿Qué te parecería si tuvieras que hacer malabares en la tele con un sólo día de práctica?.
"Waltz (Better Than Fine)" Extraordinary Machine Traducción
Traducción al español de "Waltz (Better Than Fine)", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)
Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Batería: Jim Keltner.
Órgano: Benmont Tench
Bajo: Jon Brion
Arreglos de orquesta: Patrick Warren
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)